Colonialité du pouvoir manifestée à travers les tests standardisés et certifications internationales de compétences communicatives en langues étrangères : impacts, résistances et alternatives.

dc.contributor.advisorDonoso Herrera, Lizethspa
dc.contributor.authorPreciado Bello, Daniel Enriquespa
dc.coverage.spatialColombia
dc.coverage.temporal2000 a 2026
dc.date.accessioned2026-03-20T21:32:39Z
dc.date.available2026-03-20T21:32:39Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractEsta investigación analiza la colonialidad del poder que se manifiesta en los exámenes estandarizados y certificaciones internacionales de competencias comunicativas en lenguas extranjeras, a partir de las voces de docentes colombianos en ejercicio y los resultados de un cuestionario administrados a egresados de diferentes universidades colombianas. Basándose en un enfoque cualitativo interpretativo con entrevistas semiestructuradas y análisis temático de las respuestas del cuestionario, el estudio revela cómo la adopción del MCER y de sus exámenes y sus certificaciones asociadas generan tensiones pedagógicas, identitarias e institucionales en el contexto colombiano. Los participantes señalan que estos dispositivos actúan como mecanismos de control y estandarización que limitan la autonomía docente, refuerzan la dependencia hacia organismos internacionales y producen experiencias de ansiedad, presión y desvalorización profesional. No obstante, emergen también formas de resistencia y propuestas alternativas que incluyen la evaluación formativa, el diseño contextualizado y la incorporación de prácticas plurilingües. Los hallazgos alarman sobre la urgencia de construir modelos de evaluación lingüística propios, más equitativos, pertinentes y anclados en la realidad sociocultural de Colombia. Palabras clave: Colonialismo, evaluación estandarizada, MCER, certificaciones internacionales, decolonialidad.spa
dc.description.abstractenglishThis study explores the coloniality of power through standardized tests and international certifications of communicative competence in foreign languages, based on the experiences of Colombian in-service teachers and the results of a questionnaire administered to graduates from different Colombian universities. Using an interpretive qualitative methodology structured on semi-structured interviews and thematic analysis of the responses to the questionnaire, the research identifies the pedagogical, emotional, and institutional tensions produced by the implementation of the CEFR, its associated examinations and its certifications in Colombia. Participants perceive these assessment systems as mechanisms of normalization and control that shape teaching practices, reinforce institutional dependency, and contribute to feelings of anxiety, pressure, and professional devaluation. Also at the same time, teachers articulate forms of resistance and propose alternatives grounded in formative assessment, local contextualization, and the recognition of multilingual practices. The study highlights the need to reimagine and recreate language assessment policies, through decolonial context-sensitive perspectives that support fairer and more meaningful models for the Colombian educational context. Keywords: Colonialism, standardized assessment, CEFR, international certifications, decoloniality.eng
dc.description.degreelevelMaestríaspa
dc.description.degreenameMagister en Enseñanza de Lenguas Extranjerasspa
dc.description.researchareaColonialismo, evaluación estandarizada, MCER, certificaciones internacionales, decolonialidad.
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.identifier.instnameinstname:Universidad Pedagógica Nacionalspa
dc.identifier.reponamereponame: Repositorio Institucional UPNspa
dc.identifier.repourlrepourl: http://repositorio.pedagogica.edu.co/
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12209/22263
dc.language.isofr
dc.publisherUniversidad Pedagógica Nacionalspa
dc.publisher.facultyFacultad de Humanidadesspa
dc.publisher.programMaestría en Enseñanza de Lenguas Extranjeras con énfasis en Inglés/Francésspa
dc.relation.referencesArdila, J. (2015). Educación en el contexto de la globalización y la estandarización. Editorial UN.
dc.relation.referencesArias, F. (2012). El proyecto de investigación científica. Editorial Episteme.
dc.relation.referencesAyala, J., & Álvarez, J. A. (2005a). A perspective of the implications of the Common European Framework implementation in the Colombian socio-cultural context. Colombian Applied Linguistics Journal, 7, 7 26.
dc.relation.referencesAyala, J., & Álvarez, J. A. (2005b). La dimensión sociopolítica del inglés como lengua global en el contexto de la educación superior. Revista Iberoamericana de Educación, 36(4).
dc.relation.referencesBachman, L. F., & Palmer, A. (2010). Language assessment in practice: Developing language assessments and justifying their use in the real world. Oxford University Press.
dc.relation.referencesBardin, L. (2013). L’analyse de contenu (2e éd.). Presses Universitaires de France.
dc.relation.referencesBellassen, J. (2011). Is Chinese Europcompatible? Is the Common European Framework common? In New Prospect for Foreign Language Teaching in Higher Education—Exploring the Possibilities of Application of CECR (pp. 23–31). WoLSEC.
dc.relation.referencesBhabha, H. K. (1994). The location of culture. Routledge.
dc.relation.referencesBlock, D., Gray, J., & Holborow, M. (2012). Neoliberalism and applied linguistics. Routledge.
dc.relation.referencesBourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Harvard University Press.
dc.relation.referencesBourdieu, P., & Passeron, J.-C. (1970). La reproduction: Éléments pour une théorie du système d’enseignement. Les Éditions de Minuit.
dc.relation.referencesBustamante, G. (2003). Competencias y evaluaciones masivas en Colombia: Una mirada desde Bourdieu. Pedagogía y Saberes, 18, 33–44.
dc.relation.referencesCanagarajah, S. (1999). Resisting linguistic imperialism in English teaching. Oxford University Press.
dc.relation.referencesCLACSO / Lander, E. (2000). La colonialidad del saber: Eurocentrismo y ciencias sociales. CLACSO. http://biblioteca.clacso.edu.ar/clacso/sur-sur/20100708034410/lander.pdf
dc.relation.referencesConnell, R. W. (1993). Escuelas y justicia social. Morata.
dc.relation.referencesConsejo de Europa. (2018). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, enseñanza y evaluación (MCER).
dc.relation.referencesCouncil of Europe. (1992). Transparency and coherence in language learning in Europe: Objectives, evaluation, certification. Council of Europe Press.
dc.relation.referencesCouncil of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.
dc.relation.referencesCouncil of Europe. (2020). CEFR Companion Volume. Council of Europe Publishing.
dc.relation.referencesCouncil of Europe/Conseil de l’Europe. (s.f.). Página oficial. www.coe.int/lang
dc.relation.referencesDavies, A. (2003). The native speaker: Myth and reality. TESL-EJ Publications. http://www.tesl ej.org/books/davies.pdf
dc.relation.referencesDe Zubiría Samper, J. (27 de julio de 2021). El contexto y el derecho a la educación en Colombia. El Espectador. https://www.elespectador.com/opinion/columnistas/julian-de-zubiria-samper/el contexto-y-el-derecho-a-la-educacion-en-colombia/
dc.relation.referencesDenzin, N. K. (1978). The research act: A theoretical introduction to sociological methods (2nd ed.). McGraw Hill.
dc.relation.referencesDenzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (Eds.). (2018). The SAGE handbook of qualitative research (5th ed.). SAGE Publications.
dc.relation.referencesDurdella, N. (2019). Qualitative dissertation methodology: A guide for research design and methods. SAGE Publications.
dc.relation.referencesFanon, F. (1952). Peau noire, masques blancs. Éditions du Seuil.
dc.relation.referencesFetterman, D. (2001). Foundations of empowerment evaluation. SAGE Publications.
dc.relation.referencesFetterman, D. (2005). Conclusion: Conceptualizing empowerment evaluation in terms of sequential time and space. In D. Fetterman & A. Wandersman (Eds.), Empowerment evaluation: Principles in practice (pp. 209–214). Guilford.
dc.relation.referencesFlick, U. (2014). An introduction to qualitative research (5th ed.). SAGE Publications.
dc.relation.referencesFlores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171.
dc.relation.referencesFoucault, M. (1975). Surveiller et punir: Naissance de la prison. Gallimard.
dc.relation.referencesFoucault, M. (2002). Vigilar y castigar. Siglo XXI Editores.
dc.relation.referencesFreire, P. (1970). Pedagogía del oprimido. Siglo XXI Editores.
dc.relation.referencesFulcher, G. (2015). Re-examining language testing: An introduction. Routledge.
dc.relation.referencesGardner, H. (1991). The alternative to standardized testing. Basic Books.
dc.relation.referencesGardner, H. (1996). Les intelligences multiples. Retz.
dc.relation.referencesGonzález, A. (2007). Professional development of EFL teachers in Colombia: Between colonial and local practices. Íkala, 12(18), 275–300.
dc.relation.referencesGonzález, L. (2010). Hacia una revolución francesa en la investigación sobre la didáctica del francés en Colombia. Signo y Pensamiento, 29(57), 496–504. https://revistas.javeriana.edu.co/index.php/signoypensamiento/article/view/2539
dc.relation.referencesGrosfoguel, R. (2011). Decolonizing post-colonial studies and paradigms of political-economy: Transmodernity, decolonial thinking, and global coloniality. Transmodernity, 1(1), 1–38.
dc.relation.referencesHadji, C. (2012). L’évaluation, règles du jeu. ESF Éditeur.
dc.relation.referencesHorwitz, E. K. (1986). Preliminary evidence for the reliability and validity of a foreign language anxiety scale. TESOL Quarterly, 20(3), 559–562.
dc.relation.referencesHulatt, L. (2024). What is cultural bias in testing? The Examined Life. https://theexaminedlife.net/what-is cultural-bias-in-testing/
dc.relation.referencesJohnson, B., & Christensen, L. (2000). Educational research: Quantitative, qualitative, and mixed approaches. Allyn & Bacon.
dc.relation.referencesJutras, M., & Drouin, A. (2022). Comment tenir cuenta de la variación linguistique en classe? Correspondance, 27(5). https://correspo.ccdmd.qc.ca/document/comment-tenir-compte-de-la variation-linguistique-en-classe/
dc.relation.referencesKrashen, S. D., & Crawford, J. (Eds.). (2017). Language and language education: The power of language in society. Language Education Associates.
dc.relation.referencesKubota, R. (2020). Confronting epistemological racism, decolonizing scholarly knowledge: Race and gender in applied linguistics. Applied Linguistics, 41(5), 712–732.
dc.relation.referencesKvale, S. (2007). Doing interviews. SAGE Publications.
dc.relation.referencesLeuro, R. (2013). L’évaluation du FLE: À la recherche d’une évaluation dialogique-émancipatrice. Folios, 37, 115–133.
dc.relation.referencesLópez, A., & Bernal, R. (2009). Language testing in Colombia: A call for more teacher education and teacher training in language assessment. Profile, 11(2).
dc.relation.referencesMakoni, S., & Pennycook, A. (2007). Disinventing and reconstituting languages. Multilingual Matters.
dc.relation.referencesMartínez, M. (2013). La investigación cualitativa en educación. Editorial Trillas.
dc.relation.referencesMartínez, V. (2013). Paradigmas de investigación. Universidad de Sonora. https://pics.unison.mx/wpcontent/uploads/2013/10/7_Paradigmas_de_investigacion_2013.pdf
dc.relation.referencesMcNamara, T. (2009). The socio-political impact of language assessment: The case of the language requirements for citizenship in Australia. Applied Linguistics Review, 1(1), 1–28. https://doi.org/10.1515/9783110222030.1
dc.relation.referencesMcNamara, T., & Roever, C. (2006). Language testing: The social dimension. Wiley-Blackwell.
dc.relation.referencesMessick, S. (1989). Validity. In R. L. Linn (Ed.), Educational measurement (3rd ed., pp. 13–103). Macmillan.
dc.relation.referencesMignolo, W. (2000). Border thinking and the colonial difference. In Local histories/global designs (pp. 49 90). Princeton University Press.
dc.relation.referencesMignolo, W. (2003). Cambiando las éticas y las políticas del conocimiento. Tabula Rasa, 3, 47–72.
dc.relation.referencesMignolo, W. (2007). Delinking: The rhetoric of modernity and the logic of coloniality. Cultural Studies, 21(2 3), 449–514. https://doi.org/10.1080/09502380601162647
dc.relation.referencesMignolo, W. (2011). The darker side of Western modernity: Global futures, decolonial options. Duke University Press.
dc.relation.referencesMinistère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse. (2021). L’éducation nationale en chiffres 2021. https://www.education.gouv.fr/l-education-nationale-en-chiffres-2021-324545
dc.relation.referencesMinisterio de Educación Nacional. (1994). Ley 115 de 1994. https://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-112277_archivo_pdf.pdf
dc.relation.referencesMinisterio de Educación Nacional. (2009). Decreto 4904 de 2009. https://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-216551_archivo_pdf_decreto4904.pdf
dc.relation.referencesMinisterio de Educación Nacional. (2021). Del presupuesto nacional, el más alto es para la educación. https://www.mineducacion.gov.co/portal/salaprensa/
dc.relation.referencesMons, J. (2009). Les effets théoriques et réels de l’évaluation standardisée. Eurydice.
dc.relation.referencesMorrissette, J., Loye, N., & Legendre, M.-F. (2011). Autour du savoir-évaluer des enseignants. Mesure et Évaluation en Éducation, 34(3), 1–4.
dc.relation.referencesNavarrete, A. (2001). La enseñanza de lenguas extranjeras y el currículo escolar en Colombia. Folios, 23.
dc.relation.referencesNgũgĩ wa Thiong'o. (1986). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. Heinemann.
dc.relation.referencesNorth, B. (2000). The development of a common framework scale of language proficiency. Peter Lang.
dc.relation.referencesObama, B. (26 de octubre de 2015). An open letter to America's parents and teachers: Let's make our testing smarter. White House.
dc.relation.referencesPatton, M. Q. (2014). Qualitative research & evaluation methods (4th ed.). SAGE Publications.
dc.relation.referencesPennycook, A. (1998). English and the discourses of colonialism. Routledge.
dc.relation.referencesPennycook, A. (2007). Global Englishes and transcultural flows. Routledge.
dc.relation.referencesPerrenoud, P. (1994). La formation des enseignants entre teoría et pratique. L'Harmattan.
dc.relation.referencesPerrenoud, P. (1998). L’évaluation des élèves: De la fabrication de l’excellence à la régulation des apprentissages. ESF.
dc.relation.referencesPerrenoud, P. (2001). Évaluation formative et évaluation certificative. Formation professionnelle suisse, 4, 25–28.
dc.relation.referencesQuijano, A. (2000). Coloniality of power, Eurocentrism, and Latin America. International Sociology, 15(2), 215–232. https://doi.org/10.1177/0268580900015002005
dc.relation.referencesShohamy, E. (1998). Critical language testing and beyond. Studies in Educational Evaluation, 24(4), 369–381.
dc.relation.referencesShohamy, E. (2001). The power of tests: A critical perspective on the uses of language tests. Longman.
dc.relation.referencesShohamy, E. (2011). Assessing multilingual competencies. Modern Language Journal, 95(3), 418–429.
dc.relation.referencesShohamy, E., & McNamara, T. (Eds.). (2009). Language tests for citizenship, immigration and asylum. Routledge.
dc.relation.referencesSkutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education. Lawrence Erlbaum Associates.
dc.relation.referencesSoubelet, D. (2020). Évaluer en contexte globalisé: Enjeux, tensions et alternatives. Presses Universitaires du Québec.
dc.relation.referencesTardieu, C. (2013). Les tests de langues : une nécessité ? Le Français dans le Monde, 53, 67–79.
dc.relation.referencesTochon, F. V. (1993). L’enseignant expert. Nathan.
dc.relation.referencesTochon, F. V. (2004). Le nouveau visage de l’enseignant expert. Recherche et Formation, 47, 89–103.
dc.relation.referencesTochon, F. V. (2011). Le savoir-évaluer como politique éducative. Mesure et Évaluation en Éducation, 34(3), 133–156.
dc.relation.referencesTorres-Martínez, S. (2009). La enseñanza de lenguas en Colombia: Entre políticas y realidades [Tesis de maestría]. Universidad de Antioquia.
dc.relation.referencesUniversité d’Antioquia. (s.f.). Página institucional. https://udea.edu.co/
dc.relation.referencesUniversité Grenoble Alpes. (s.f.). Diplôme approfondi de langue française (DALF). https://formations.univ grenoble-alpes.fr/fr/catalogue-2021/certification-11/certification-diplome-approfondi-de-langue francaise-dalf-IYY76CFG.html
dc.relation.referencesWalsh, C. (2007). Interculturalidad, colonialidad del poder y descolonización. Revista Sociedades, 1(2), 16 23.
dc.relation.referencesWalsh, C. (2009). Interculturalidad, Estado, sociedad. Abya-Yala.
dc.relation.referencesWalsh, C. (2017). Pedagogías decoloniales. Abya-Yala.
dc.relation.referencesWalsh, C., & Mignolo, W. (2018). On decoloniality: Concepts, analytics, praxis. Duke University Press.
dc.relation.referencesWandersman, A., Duffy, C., Rivlin, V., & Saul, J. (2005). The principles of empowerment evaluation. In D. Fetterman & A. Wandersman (Eds.), Empowerment evaluation: Principles in practice (pp. 27–41). Guilford.
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommonsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectColonialismospa
dc.subjectEvaluación estandarizadaspa
dc.subjectMCERspa
dc.subjectCertificaciones internacionalesspa
dc.subjectDecolonialidadspa
dc.subject.keywordsColonialismeng
dc.subject.keywordsStandardized assessmenteng
dc.subject.keywordsCEFReng
dc.subject.keywordsInternational certificationseng
dc.subject.keywordsDecolonialityeng
dc.titleColonialité du pouvoir manifestée à travers les tests standardisés et certifications internationales de compétences communicatives en langues étrangères : impacts, résistances et alternatives.fra
dc.title.translatedThe coloniality of power manifested through standardized tests and international certifications of communicative skills in foreign languages: impacts : resistances and alternatives. eng
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdcceng
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/masterThesiseng
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type.localTesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestríaspa
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type.versionhttp://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Colonialité du pouvoir manifestée à travers les tests.pdf
Tamaño:
3.72 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 2 de 2
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
1.71 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción:
No hay miniatura disponible
Nombre:
202632540039653 - 04 MAR 26 DANIEL PRECIADO.pdf
Tamaño:
218.48 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
LICENCIA APROBADA