L'utilisation de la Métalangue Sémantique Naturelle (MSN) en classe pour une approche interculturelle des langues-cultures : d'un outil descriptif à une application didactique. Le cas du tutoiement et du vouvoiement avec un public colombien étudiant / futur enseignant et enseignant en FLE à la Universidad Pedagógica Nacional de Bogotá.
| dc.contributor.advisor | Donoso Herrera, Lizeth | spa |
| dc.contributor.advisor | Garric, Nathalie | spa |
| dc.contributor.author | Agus, Noemi Eva | |
| dc.coverage.spatial | Bogotá, Colombia | spa |
| dc.date.accessioned | 2024-03-18T15:17:18Z | |
| dc.date.available | 2024-03-18T15:17:18Z | |
| dc.date.issued | 2023 | |
| dc.description.abstract | La communication interculturelle relève des enjeux se situant bien au-delà de l'enseignement- apprentissage des langues-cultures, dans une dimension sociale et même politique, qui touche à la rencontre de l'Autre. Imaginer une autre approche de l'interculturel - en classe de langue, et ailleurs - en recherchant des outils spécifiques pour sa mise en application didactique constitue le point de départ de ce travail de recherche. Comment éviter les jugements et les stéréotypes au sujet des Autres cultures ? Comment prendre conscience des différences et des similitudes et considérer cette diversité pour limiter les malentendus interculturels et finalement mieux se comprendre? Nous nous proposons d'explorer la théorie de la Sémantique Naturelle d'Anna Wierzbicka dans cette perspective, à l'aide de son outil principal, la Métalangue Sémantique Naturelle – MSN - qui permet la mise en place de descriptions de faits spécifiques à une langue- culture : les scénarios culturels. Dans ce cadre, nous étudierons principalement la thématique du vouvoiement et du tutoiement en français de France, en construisant un prototype de scénario culturel qui sera exposé à un public colombien - étudiant·e·s et enseignant·e·s en FLE - de l'Universidad Pedagógica Nacional de Bogotá. Nous souhaitons ainsi obtenir des retours sur cette ressource - effets sur la compréhension des valeurs et usages et sur les productions notamment – et optimiser sa pertinence pour une exploitation future en classe de FLE. Enfin, nous espérons, par l'introduction de cet outil de la MSN, pouvoir montrer son utilité et ainsi renforcer les liens entre la recherche en sémantique et la didactique des langues. | spa |
| dc.description.abstractenglish | Cross-cultural communication issues go beyond the field of teaching-learning languages and cultures – langues-cultures - reaching a social and even political dimension, which has to do with meeting the Other. Imagining another intercultural approach - in language teaching classroom and elsewhere – seeking for specific tools to enhance didactic development is the starting point of this research work. How to limit judgements and stereotypes about other cultures ? How to conscientize differences and similarities to consider the diversity and avoid cultural misunderstandings in order to reach a better comprehension? The Natural Semantic theory will be explored in that perspective, through the main tool it develops, the Natural Semantic Metalanguage – NSM - that allows descriptions of cultural specific elements : the cultural scripts. We will study especifically the vouvoiement and tutoiement in French of France, building a prototype of its cultural script, that will be introduced to Colombian people – students and French teachers – from Universidad Pedagógica Nacional in Bogotá. We aim to collect feedback about the tool – effects on understanding of values, uses, and discurse production – to optimize its efficiency for a future use in FLE classroom. Finally, by introducing this MSN tool, we hope to demonstrate its utility and enhance the relation between the investigation in Semantics and the Didactics of languages. | spa |
| dc.description.degreelevel | Maestría | spa |
| dc.description.degreename | Magister en Enseñanza de Lenguas Extranjeras | spa |
| dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
| dc.identifier.instname | instname:Universidad Pedagógica Nacional | spa |
| dc.identifier.reponame | reponame: Repositorio Institucional UPN | spa |
| dc.identifier.repourl | repourl: http://repositorio.pedagogica.edu.co/ | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12209/19531 | |
| dc.language.iso | fra | spa |
| dc.publisher | Universidad Pedagógica Nacional | spa |
| dc.publisher.faculty | Facultad de Humanidades | spa |
| dc.publisher.program | Maestría en Enseñanza de Lenguas Extranjeras con énfasis en Inglés/Francés | spa |
| dc.relation.references | Abdallah-Pretceille, M. (2017) L’ éducation interculturelle (5e éd.). Paris : Presses Universitaires de France. | spa |
| dc.relation.references | Aufa, F. (2016). The Assessment Tool Of L2 Learners' Pragmatic Competence: Written Discourse Completion Test (WDCT). Journal of English and Education, 6 (1), 24–31. https://doi.org/10.20885/JEE.VOL6.ISS1.ART3 | spa |
| dc.relation.references | Auger, N. (2006) Les approches interculturelles : un contrepoids possible aux représentations xénophobes. In Colloque internationale des professeurs de français, Athènes, décembre 2005. | spa |
| dc.relation.references | Auger, N. (2006). Outil “Comparons nos langues”: obstacles et solutions pour une prise en compte des aspects interculturels dans l'enseignement-apprentissage aux enfants nouvellement arrivés. In Cahier de l'ASDIFLE n°18 Interculturel, pluridisciplinarité et didactique des langues. p.29. | spa |
| dc.relation.references | Auger, N. (2023). The Language Diamond: An Intercultural Model toTeach and Learn (through) Languages. Educ. Sci. 2023, 13, 520. https://doi.org/10.3390/educsci13050520 | spa |
| dc.relation.references | Barlatier, P. (2018). Chapitre 7. Les études de cas. Dans : Françoise Chevalier éd., Les méthodes de recherche du DBA (pp. 126-139). Caen: EMS Editions. https://doi.org/10.3917/ems.cheva.2018.01.0126 | spa |
| dc.relation.references | Bartens, A. (2004). Notas sobre el uso de las formas de tratamiento en el español colombiano. In Colloque de l'Institut Cervantes, Paris, 2003. http://cvc.cervantes.es/obref/coloquio_paris/ponencias/pdf/cvc_bartens.pdf | spa |
| dc.relation.references | Beacco, J.C. (2000) Les dimensions culturelles des enseignements de langue. Paris: Hachette. | spa |
| dc.relation.references | Carroll, R. (1987) Évidences invisibles : Américains et Français au quotidien, Paris : Seuil. | spa |
| dc.relation.references | Conseil de l’Europe (2001) Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, enseigner, évaluer. Strasbourg : Unité des Politiques Linguistiques. | spa |
| dc.relation.references | Derèze, G. (2009). Méthodes empiriques de recherche en communication. Bruxelles : De Boeck. | spa |
| dc.relation.references | Dervin, F. (2011). Impostures interculturelles. Paris : L’Harmattan. | spa |
| dc.relation.references | Dervin, F. (2016). Les mobilités académiques comme opportunité pour les compétences interculturelles : de l’endoctrinement à l’acceptation des imaginaires. Les Politiques Sociales, 3-4, 101-112. https://doi.org/10.3917/lps.163.0101 | spa |
| dc.relation.references | Dewaele, J-M. (2003). Enquête sur le choix (rapporté) du pronom d'allocution en français natif et non-natif. Franco-British Studies. 33/34. 46-54. | spa |
| dc.relation.references | Goddard, C. (2004). “Cultural scripts”: A new medium for ethnopragmatic instruction. In Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching. Edited by Michel Achard and Susanne Niemeier. Berlin: Mouton de Gruyter. 145-165. | spa |
| dc.relation.references | Goddard, C. (2018). Applications of nsm: Minimal English, Cultural Scripts and Language Teaching. In Ten Lectures on Natural Semantic MetaLanguage. Distinguished Lectures in Cognitive Linguistics, Volume: 21. Pages: 265–303. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004357723_010 | spa |
| dc.relation.references | Goddard, C. & Wierzbicka, A. (2007). Semantic primes and cultural scripts in language learning and intercultural communication. In : G. Palmer and F. Sharifian (eds.). Applied Cultural Linguistics: Implications from second language learning and intercultural communication. (p 105 à 124). Amsterdam: John Benjamins. | spa |
| dc.relation.references | Goddard, C. & Wierzbicka, A. (2014). Words and meanings. Oxford : Oxford University Press. | spa |
| dc.relation.references | Goddard, C. & Wierzbicka, A. (2015, juillet). Global English, Minimal English: Towards better intercultural communication. Communication présentée à la conférence de l'Australian National University, Canberra (Australie). | spa |
| dc.relation.references | Journet, N. (2019). Anna Wierzbicka. A la recherche des universaux du langage. In : N. Journet, Les grands penseurs du langage. (p.103 à 106). Auxerre : Editions Sciences humaines. | spa |
| dc.relation.references | Koselak, A. (2003). La sémantique naturelle d'Anna Wierzbicka et les enjeux interculturels. Questions de communication [en ligne], (4). 83-95. DOI10.4000/questionsdecommunication.4611 | spa |
| dc.relation.references | Lara Guzman, G. (2015). Interculturalidad crítica y educación : un encuentro y una apuesta. Revista Colombiana de educación, 69, 223-235. | spa |
| dc.relation.references | Lemoine, V. (2018). L’interculturel en réflexion pour la classe et ailleurs. Recherches en didactiques, 25, 77-92. https://doi.org/10.3917/rdid.025.0077 | spa |
| dc.relation.references | Marzo, P. L’art de l’interprétation des résultats in Piron, F., Arsenault, E. Guide décolonisé et pluriversel de formation à la recherche en sciences sociales et humaines. Québec : Éditions science et bien commun. | spa |
| dc.relation.references | Mestre, P. (2013). Aspectos de la cortesía verbal en el aula de lengua extranjera: estudio de algunos ejemplos en francés y en español. Lenguaje. [online]. vol.41, n.2, pp.407-426. ISSN 0120-3479. | spa |
| dc.relation.references | Mestre, P. (2022). Salutations verbales: quelques considérations théoriques et pragmatiques. Lenguaje, 50(2), 370-395. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v50i2.11978 | spa |
| dc.relation.references | Parizot, I. (2012). 5 – L’enquête par questionnaire. Dans : Serge Paugam éd., L’enquête sociologique (pp. 93-113). Paris cedex 14: Presses Universitaires de France. https://doi.org/10.3917/puf.paug.2012.01.0093 | spa |
| dc.relation.references | Peeters, B. (2002). La métalangue sémantique naturelle au service de l'étude du transculturel. Travaux de linguistique, 2 (45), 83-101. DOI 10.3917/tl.045.083 | spa |
| dc.relation.references | Peeters, B. (2010). La métalangue sémantique naturelle: acquis et défis. In : J. François (Ed.), Grandes voies et chemins de traverse de la sémantique cognitive (p. 75 à 101). Leuven: Peeters. | spa |
| dc.relation.references | Peeters, B. (2012). L’interculturel servi à la sauce MSN, ou À quoi sert la métalangue sémantique naturelle?. In : N. Auger, C. Béal, F. Demougin, Interactions et interculturalité : variété des corpus et des approches. Berlin : Peter Lang. | spa |
| dc.relation.references | Ripon, R. (2011). La mise en œuvre d’une enquête quantitative par questionnaire : vices et vertus du chiffre. In Evans, C. (Ed.), Mener l'enquête : Guide des études de publics en bibliothèque. Presses de l’enssib. doi :10.4000/books.pressesenssib.577 | spa |
| dc.relation.references | Salins, G. D de (1992). Une introduction à l'ethnographie de la communication. Paris : Didier. | spa |
| dc.relation.references | Unesco. (20 juin 2023). Compétences interculturelles pour la consolidation de la paix. In Série de consultations régionales d'expert.e.s de l’UNESCO sur les compétences interculturelles pour la construction de la paix. Première édition : Europe. | spa |
| dc.relation.references | Wierzbicka, A. (1997). Understanding Cultutres Through Their Key Words. Oxford/New York : Oxford University Press. | spa |
| dc.relation.references | Wierzbicka, A. 1991 (2003). Cross-Cultural Pragmatics, Berlin/New York, Mouton de Gruyter. | spa |
| dc.relation.references | Yatabe, K. (2003). « ‹Amae› : le désir d’indulgence ». Courrier international, 17 juillet (Rubrique : Le mot de la semaine). | spa |
| dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |
| dc.rights.creativecommons | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | |
| dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
| dc.subject | Approche interculturelle | spa |
| dc.subject | Métalangue sémantique naturelle (MSN) | spa |
| dc.subject | Ethnocentrisme | spa |
| dc.subject | Communication | spa |
| dc.subject.keywords | Cross-cultural approach | eng |
| dc.subject.keywords | Natural semantic metalanguage (NSM), | eng |
| dc.subject.keywords | Ethnocentrism | eng |
| dc.subject.keywords | Communication | eng |
| dc.title | L'utilisation de la Métalangue Sémantique Naturelle (MSN) en classe pour une approche interculturelle des langues-cultures : d'un outil descriptif à une application didactique. Le cas du tutoiement et du vouvoiement avec un public colombien étudiant / futur enseignant et enseignant en FLE à la Universidad Pedagógica Nacional de Bogotá. | spa |
| dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc | eng |
| dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/masterThesis | eng |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | |
| dc.type.local | Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestría | spa |
| dc.type.version | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | |
| dc.type.version | http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- L'utilisation de la Métalangue Sémantique Naturelle.pdf
- Tamaño:
- 3.41 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Bloque de licencias
1 - 2 de 2
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 1.71 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción:
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- 202403250035643-MAR 24 NOEMI AGUS.pdf
- Tamaño:
- 545.81 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
- Licencia aprobada
