Exploring pre-service language teachers’ beliefs about translanguaging.

dc.contributor.advisorCruz Arcila, Ferneyspa
dc.contributor.authorPastor Riveros, Karen Julieth
dc.date.accessioned2025-06-19T19:28:43Z
dc.date.available2025-06-19T19:28:43Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractLa presente investigación fue un estudio de caso cualitativo que exploró las creencias de seis estudiantes de lenguas acerca de nociones de bilingüismo menos tradicionales, como lo es el translanguaging. Es inevitable que hoy día las sociedades se han vuelto más bilingües o multilingües, especialmente en el contexto de la globalización, así la diversidad y los contactos lingüísticos se han visto afectados. De este modo, es importante considerar explorar prácticas más inclusivas de bilingüismo, como translanguaging, que tenga presente diferentes lenguas, culturas, identidades y problemáticas actuales en los contextos de los estudiantes. En el presente estudio surgieron cuatro categorías del análisis de las creencias de los estudiantes de lenguas, la cual fue recolectada a través de encuestas, entrevistas, y notas de campo tomadas durante sesiones grupales. De los resultados se resaltó que los participantes no sabían nada acerca de translanguaging, pero a través de las sesiones grupales, ellos reconocieron que es una noción más inclusiva de bilingüismo en la enseñanza de las lenguas, que podría beneficiar sus actuales o futuras prácticas.spa
dc.description.abstractenglishThis qualitative case study explored pre-service language teachers’ beliefs about less traditional notions and visions of bilingualism, such as translanguaging. It is unavoidable that societies are becoming bilingual or multilingual in these days of globalization, and linguistic contact and diversity are exacerbated. Thus, it is important to consider exploring more inclusive ways of bilingualism, including different languages, cultures, identities, and issues present in students’ contexts, such as translanguaging. Four categories emerged from the analysis of preservice language teachers’ beliefs, which were collected from surveys, interviews, and field notes taken from group discussions. The findings highlighted that pre-service language teachers did not know about translanguaging, but throughout the group discussions, they recognized that it is a more inclusive notion of bilingualism in language teaching that could benefit their current practices greatly.eng
dc.description.degreelevelPregradospa
dc.description.degreenameLicenciado en Español e Inglésspa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.identifier.instnameinstname:Universidad Pedagógica Nacionalspa
dc.identifier.reponamereponame: Repositorio Institucional UPNspa
dc.identifier.repourlrepourl: http://repositorio.pedagogica.edu.co/
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12209/21151
dc.language.isoengspa
dc.publisherUniversidad Pedagógica Nacionalspa
dc.publisher.facultyFacultad de Humanidadesspa
dc.publisher.programLicenciatura en Español e Inglésspa
dc.relation.referencesAbutalebi, J., & Weekes, B. S. (2014). The cognitive neurology of bilingualism in the age of globalization. Behavioural Neurology, 2014, 1–3. https://doi.org/10.1155/2014/536727spa
dc.relation.referencesBohórquez Trespalacios, S. (2018). Fostering intercultural awareness through vocabulary activities in an efl classroom. Universidad Pedagógica Nacional.spa
dc.relation.referencesBurns, A., Richards C., (2009) Cambridge guide to second language teacher education. Cambridge University Press.spa
dc.relation.referencesBurton, J., & Rajendram, S. (2019). Translanguaging-as-resource: University ESL instructors’ language orientations and attitudes toward translanguaging. TESL Canada journal, 36(1), 21–47. https://doi.org/10.18806/tesl.v36i1.1301spa
dc.relation.referencesCanagarajah, S. (2006). Toward a writing pedagogy of shuttling between languages: Learning from multilingual writers. College English.spa
dc.relation.referencesCanagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. Modern Language Journal, 95(3), 401–417. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.xspa
dc.relation.referencesCanagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied linguistics review, 2(2011).spa
dc.relation.referencesCarrero, L., Oliveros, Z., Salas, M. (2023) Addressing Translanguaging Practices at Higher Education in a Bilingual Virtual Learning. Universidad Santo Tomas. Environment involving learners from Diverse Regions of Colombiaspa
dc.relation.referencesCorcoran, J. N., Morgan, B., Ng, J., Song, H., & Valencia, M. (2023). Trans/plurilingual Pedagogies: A Multiethnography. https://doi.org/10.1590/1678-460x202356227spa
dc.relation.referencesCreese, A., & Blackledge, A. (2015). Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 20–35. https://doi.org/10.1017/s0267190514000233spa
dc.relation.referencesCreswell, J. W. (2013). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (3a ed.). SAGE Publications.spa
dc.relation.referencesCruz Arcila, F. (2018). The wisdom of teachers’ personal theories: Creative ELT practices from Colombian rural schools. PROFILE Issues in Teachers Professional Development, 20(2), 65–78. https://doi.org/10.15446/profile.v20n2.67142spa
dc.relation.referencesFallas, E., & Dillard-Paltrineri, E. (2015) Professors’ and Students’ Conflicting Beliefs about Translanguaging in the EFL Classroom: Dismantling the Monolingual Bias. Universidad Nacional, Costa Rica. http://hdl.handle.net/11056/19648spa
dc.relation.referencesGarcía, O., Flores, N., Seltzer, K., Wei, L., Otheguy, R., & Rosa, J. (2021). Rejecting abyssal thinking in the language and education of racialized bilinguals: A manifesto. Critical Inquiry in Language Studies, 18(3), 203–228. https://doi.org/10.1080/15427587.2021.1935957spa
dc.relation.referencesGarcia, O., & Wei, L. (2013). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Pivot.spa
dc.relation.referencesGómez, L. (2011) Fostering Intercultural Communicative Competence Through Reading Authentic Literary Texts in an Advanced Colombian EFL Classroom: A Constructivist Perspective. PROFILE Vol. 14, No. 1. https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/29055/29331spa
dc.relation.referencesGorter, D., & Arocena, E. (2020). Teachers’ beliefs about multilingualism in a course on translanguaging. System, 92(102272), 102272. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102272spa
dc.relation.referencesGuerrero, C. H. (2009). Language Policies in Colombia: The Inherited Disdain for our Native Languages. HOW, 16(1), 11–24. Retrieved from https://howjournalcolombia.org/index.php/how/article/view/74spa
dc.relation.referencesGutierrez, C. P., & Aguirre Ortega, M. (2022). English instructors navigating decoloniality with Afro Colombian and Indigenous university students. Ikala, 27(3), 783–802. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n3a11spa
dc.relation.referencesHungwe, V. (2019). Using a translanguaging approach in teaching paraphrasing to enhance reading comprehension in first-year students. Reading & writing, 10(1). https://doi.org/10.4102/rw.v10i1.216spa
dc.relation.referencesHurst, E. (2017). “Translanguaging” as a socially just pedagogy. Education as change, 21(2), 126–148. https://doi.org/10.17159/1947-9417/2017/2015 International Journal of Research in Education, 3(2), 239–247. https://doi.org/10.26877/ijre.v3i2.15911spa
dc.relation.referencesJohnson Karen, E. (2009). Second language teacher education: A sociocultural perspective. Taylor & Francis Group.spa
dc.relation.referencesKumaravadivelu, B. (1999). Critical classroom discourse analysis. TESOL quarterly, 33(3), 453. https://doi.org/10.2307/3587674spa
dc.relation.referencesKumaravadivelu, B. (2007). Cultural globalization and language education. Yale University Press.spa
dc.relation.referencesKumaravadivelu, B. (1994). The postmethod condition: Emerging strategies for second/foreign language teaching [J]. TESOL Quarterly, 28, 27-47. Learning a culture -- enculturation and acculturation. (s/f). Snu.edu. Recuperado el 7 de junio de 2024, de https://home.snu.edu/~hculbert/encultur.htmspa
dc.relation.referencesLearning a culture -- enculturation and acculturation. (s/f). Snu.edu. Recuperado el 7 de junio de 2024, de https://home.snu.edu/~hculbert/encultur.htmspa
dc.relation.referencesLeong, F. T. L., & Austin, J. T. (2005). The Psychology Research Handbook: A guide for Graduate Students and Research Assistants. SAGE Publications.spa
dc.relation.referencesMarsevani, M., & Julia, H. (2023). Translanguaging practices in language classrooms.spa
dc.relation.referencesMerriam, S. B., & Tisdell, E. J. (2016). Qualitative research: A guide to design and implementation (4a ed.). Standards Information Network. (Merriam & Tisdell, 2016)spa
dc.relation.referencesMerriam, S. B., & Tisdell, E. J. (2016). Qualitative research: A guide to design and implementation (4a ed.). Jossey-Bass.spa
dc.relation.referencesMerriam, S. B., & Tisdell, E. J. (2015). Qualitative research: A guide to design and implementation (4a ed.). Standards Information Network. (n.d). Edu.co. Recuperado el 6 de noviembre de 2023, de http://humanidades.upn.edu.co/departamento-de-lenguas/mision-y-vision/spa
dc.relation.referencesNiño, J. B. N. (2018). LOS ESTUDIANTES EXTRANJEROS Y SU PROCESO DE APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL EN COLOMBIA: PRIMEROS INDICIOS DEL TRANSLANGUAJEO. Alfa Revista de Linguística (São José do Rio Preto), 62(1), 53–73. https://doi.org/10.1590/1981-5794-1804-3spa
dc.relation.referencesOrtega, Y. (2019). “Teacher, ¿Puedo Hablar en Español?” A Reflection on Plurilingualism and Translanguaging Practices in EFL. PROFILE Issues in Teachers Professional Development, 21(2), 155–170. https://doi.org/10.15446/profile.v21n2.74091spa
dc.relation.referencesShimahara, N. (1970). Enculturation-A reconsideration. Current Anthropology, 11(2), 143–154. https://doi.org/10.1086/201115spa
dc.relation.referencesSchön, D. A. (2009). Educating the reflective practitioner: Toward a New Design for teaching and learning in the professions. John Wiley & Sons.spa
dc.relation.referencesTaner, G. (2022). EFL teachers’ opinions on the use of L1 in L2 classrooms: Role of experience and context. Focus on ELT Journal, 74–90. https://doi.org/10.14744/felt.2022.4.1.6spa
dc.relation.referencesUbaque-Casallas, D. F. (2023). Using translanguaging to decolonize English language teaching in Colombia: A narrative inquiry. Ikala, 28(3), 1–17. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.348890spa
dc.relation.referencesUniversidad Pedagógica Nacional (n.d) Principios y Objetivos. https://www.upn.edu.co/principios-y-objetivos/spa
dc.relation.referencesUsma Wilches, Jaime A. (2009). Education and Language Policy in Colombia: Exploring Processes of Inclusion, Exclusion, and Stratification in Times of Global Reform. Profile Issues in Teachers` Professional Development, (11), 123-142. Retrieved April 20, 2025, from http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-07902009000100009&lng=en&tlng=en.spa
dc.relation.referencesWenger-Trayner, E. and Wenger-Trayner, B. (2015) An introduction to communities of practice: a brief overview of the concept and its uses. Available from authors at https://www.wenger-trayner.com/introduction-to-communities-of-practice.  spa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommonsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectBilingüismospa
dc.subjectEducaciónspa
dc.subjectEstudiantes de lenguasspa
dc.subjectProfesores de lenguasspa
dc.subjectFormación docentespa
dc.subject.keywordsTranslanguagingeng
dc.subject.keywordsBilingualismeng
dc.subject.keywordsEducationeng
dc.subject.keywordsPre-service language teacherseng
dc.subject.keywordsTeacher educationeng
dc.titleExploring pre-service language teachers’ beliefs about translanguaging.spa
dc.title.translatedExploring pre-service language teachers’ beliefs about translanguaging.eng
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1feng
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesiseng
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type.localTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradospa

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Exploring Pre-service Language.pdf
Tamaño:
3.22 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 2 de 2
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
1.71 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción:
No hay miniatura disponible
Nombre:
202503250112993-07 JUN 25 KAREN PASTOR.PDF
Tamaño:
365.38 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
LICENCIA APROBADA