Galvis Peñuela, Rosalva2005-01-012500-64360121-2494http://hdl.handle.net/20.500.12209/7521Con el concepto de interlengua o lengua infermedia se denomina a la versión o variedad de la lengua diana o lengua de llegada, caracterizada por los rasgos resultantes de las estrategias de aprendizaje lingüístico, en la cual se observa la transferencia de la primera lengua. Identificar los diversos factores de interferencia conducirá sin duda al mejoramiento de las prácticas pedagógicas en la perspectiva de formular estrategias didácticas y metodológicas que permitan a los estudiantes sordos alcanzar mayores niveles de proficiencia en castellano escrito como segunda lengua.application/pdfspahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0Personas sordasBilingüismoLengua de Señas Colombiana LSCCastellano escritoLengua dianaInterlenguaTransferenciaSimplificaciónFosilizaciónLa interlengua de los estudiantes sordos en el aprendizaje del castellano escrito como segunda lengua.Deaf peopleBilingualismColombian language of signsWritten CastilianLanguage reveilleInterlengua transferSimplificationFossilizationTransferinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Artículo de revistaThe interlengua of the deaf students in the written castilian's learning as second language.Attribution-NonCommercial 4.0 International